百家乐技巧

翻译资格(英语) 选课中心 APP下载
当前位置: 百家乐技巧 > 翻译资格(英语) > 翻译资格(英语)备考资料 > 2019年翻译资格考试一级口译段落练习(6)

2019年翻译资格考试一级口译段落练习(6)

考试动态短信提醒

翻译资格(英语)报名、考试、查分时间、免费短信提醒

地区

点击获取验证 立即预约

百家乐技巧请输入下面的图形验证码

提交验证

发布时间:2019年09月30日 10:38:45 来源:环球网校 点击量:

【摘要】小编给大家带来2019年翻译资格考试一级口译段落练习(6),希望对大家有所帮助。加入环球网校有专业的老师为您解答问题,还可以和考友一起交流!

Japan's once enviable jobless rate will soar to double-digit levels if—and the warning is a big one—firms opt for drastic Western-style layoffs to boost profits. While Japan's life-time employment system is visibly unravelling, many economists still doubt whether a scenario of soaring joblessness will occur, given that economic incentives to slash payrolls clash with social and political pressures to save jobs. A kinder, gentler approach to restructuring would soften the social instability many fear would result from doubling the jobless rate, already at a record high.

Critics believe it would also cap gains in profit margins and stifle economic vitality, especially in the absence of bold steps to open the door to new growth, industries。 Some economists believe different methods of counting mean Japan's jobless rate is already close to 7 per cent by United States standards, not that far from the 7。8 per cent peak hit in the US in 1992 when it began to emerge from a two-year slump。

【参考译文】

如果日本各公司效仿西方国家,通过大幅度裁员来增加利润,日本一度令人羡慕的低失业率将飙升至两位数, 目前形式已经十分严峻。日本的终生雇佣制度明显正在解体, 但是刺激经济需要裁员, 而社会和政治上却要求保留工作岗位,两者互相冲突,因而许多经济学家仍无法断定日本是否会出现失业率急剧上升的局面。许多人担心失业率已经达到历史最高点,如果再增长一倍,就会导致社会不安定,因而以较为温和的方式调整经济,才可以缓解这个问题。评论家们认为这还会限制利润增长,抑制经济活力,如果不去大胆采取措施引进增长型产业,情况会更糟。一些经济学家认为,用不同的方法计算,按照美国标准,日本的失业率已接近7%,与1992年美国7.8%的最高失业率相去不远,而当时美国已开始走出两年的经济衰退期。

环球网校友情提示:以上内容是英语翻译资格频道为您整理的2019年翻译资格考试一级口译段落练习(6),点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。

分享到: 编辑:纪文凯

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球小过-环球网校官方微信服务平台

百家乐技巧刷题看课 APP下载

免费直播 一键购课

代报名等人工服务

返回顶部
江苏快三 安徽快3 安徽快三 安徽快三 威尼斯百家乐 澳门线上百家乐 澳门皇宫百家乐 安徽快三 安徽快3 百家乐网址大全