百家乐技巧

翻译资格(英语) 选课中心 APP下载
当前位置: 百家乐技巧 > 翻译资格(英语) > 翻译资格(英语)备考资料 > 2019年翻译资格考试一级口译段落练习(5)

2019年翻译资格考试一级口译段落练习(5)

考试动态短信提醒

翻译资格(英语)报名、考试、查分时间、免费短信提醒

地区

点击获取验证 立即预约

百家乐技巧请输入下面的图形验证码

提交验证

发布时间:2019年09月30日 10:40:55 来源:环球网校 点击量:

【摘要】小编给大家带来2019年翻译资格考试一级口译段落练习(5),希望对大家有所帮助。加入环球网校有专业的老师为您解答问题,还可以和考友一起交流!

十月的上海,阳光明媚,秋高气爽,来自35个国家和地区的1300余名比赛选手参加了在沪举行的本世纪最后一届世界中学生运动会。

世界各国青少年在沪逗留的时间虽然短暂,但上海的风貌和中国的传统文化仍然给他们留下了深刻的印象。无论是参观矗立于浦江之畔的东方明珠电视塔,还是游览静卧一隅的城隍庙,他们都能感受到传统与现代的美妙结合。博大精深的中国传统文化让这些外国朋友感受到的是神秘和新奇,这种认知来自短暂的接触,但从此之后,他们不会忘记;有这样一个民族,生活在世界的东方。

【参考译文】

On the clear and crisp autumn days in Shanghai’s October, more than 1,300 participants from 35 countries and regions attended the last World Juvenile Games of the 20th century held in the city。 Despite their short stay in Shanghai, the young people from various countries of the world are deeply impressed by Shanghai’s landscape and traditional Chinese culture。 Whether visiting the Oriental Pearl Radio and Television Tower on the Huangpu River or the City God Temple in a quiet corner of the city, they marvel at the miraculous combination of tradition and modernity。 The profound traditional Chinese culture struck those foreign youngsters as mysterious and novel。 Their impression came from the short-time contact, but from then on, they will never forget such a nation in the East of the world。

环球网校友情提示:以上内容是英语翻译资格频道为您整理的2019年翻译资格考试一级口译段落练习(5),点击下面按钮免费下载更多精品备考资料。

分享到: 编辑:纪文凯

环球网校移动课堂APP 直播、听课。职达未来!

安卓版

下载

iPhone版

下载
环球小过-环球网校官方微信服务平台

刷题看课 APP下载

免费直播 一键购课

代报名等人工服务

返回顶部
澳门百家乐官方网站 pk10官网 澳门网上百家乐 澳门百家乐论坛 澳门皇宫百家乐 澳门百家乐代理 安徽快3 澳门现场百家乐 江苏快三 澳门网上百家乐